Le mot vietnamien "bước hụt" se traduit littéralement par "pas manqué" et désigne l'action de trébucher ou de perdre l'équilibre en marchant, souvent à cause d'un faux pas. Cela peut également signifier faire une erreur dans une situation donnée.
"Bước hụt" signifie trébucher ou faire une erreur. Par exemple, si quelqu'un ne fait pas attention en marchant et tombe, on peut dire qu'il a fait un "bước hụt".
On utilise ce terme dans des contextes où une personne perd l'équilibre ou fait une erreur. Par exemple : - Il est tombé parce qu'il a fait un faux pas. (Nó ngã vì bước hụt.)
Dans un sens plus figuré, "bước hụt" peut également être utilisé pour décrire une situation où quelqu'un fait une erreur de jugement ou une gaffe dans un contexte social ou professionnel.